New publication

Summer 2007 Cover

New publication

Das gläserne Gespräch/Brittle Conversation, poems, bilingual edition (englisch/deutsch); Banholt, the Netherlands, 2007.

Humorous poems focusing on people met in pubs. Written in Arabic, but printed in German and English translations.

Bonnefant Press

Books from the Bonnefant Press are hand-set in a small range of typefaces, mainly Bembo, Cochin, Dante, Ehrhardt, Garamont and Walbaum. They are printed on hand or mouldmade papers using proofing presses and are numbered in type. A part of each edition is usually bound by some of Holland' s best bookbinders, Philipp Janssen (Binderij Phoenix), Frans den Breejen or Brik Schots.

Tel: +31 43 457 1916
quercus@freeler.nl

Specalisms: The Bonnefant Press, founded in 1977, publishes illustrated books in Dutch, English, German and Spanish. This year the Bonnefant Press (In de Bonnefant) celebrates its 30th anniversary. The press specialises in fine editions of literary texts in various languages. Oxford November 2007: Es ist nicht notwendig by Franz Kafka – a selection from the Zürauer Aphorismen, with a woodcut portrait by Rigby Graham. Dutch Silverpoints: John Gray’s struggle for fame in Holland by Paul van Capelleveen – an edition of new letters by John Gray to Frederik van Eeden. Das gläserne Gespräch: Brittle Conversation by Tarek Eltayeb – poems by a Sudanese poet, translated from the Arabic.